1
00:00:03,090 --> 00:00:04,570
Previously on L .A. Law.

2
00:00:04,970 --> 00:00:05,970
Oh, woofy.

3
00:00:07,190 --> 00:00:08,350
You can say that again.

4
00:00:08,750 --> 00:00:09,750
I love you.

5
00:00:10,150 --> 00:00:11,150
Me too, Jimmy.

6
00:00:11,570 --> 00:00:13,030
Want to hear the tip du jour?

7
00:00:14,030 --> 00:00:18,290
Put options on Kronstadt Industries any
time before Friday.

8
00:00:18,550 --> 00:00:19,610
What happens Friday?

9
00:00:20,030 --> 00:00:21,890
I'm just telling you what Jimmy told me.

10
00:00:23,230 --> 00:00:24,930
Aren't you Douglas Brackman?

11
00:00:25,150 --> 00:00:26,830
I'm sorry, do I know you?

12
00:00:27,030 --> 00:00:28,590
We have a lot of friends in common.

13
00:00:28,890 --> 00:00:29,890
Like who?

14
00:00:29,990 --> 00:00:30,990
Your wife.

15
00:00:31,390 --> 00:00:32,390
Uh -oh.

16
00:00:32,519 --> 00:00:33,519
Summons and complaint.

17
00:00:35,320 --> 00:00:38,380
Roxanne, you are a wise and generous
person. How much did you win?

18
00:00:38,960 --> 00:00:40,180
You know, I mean, make.

19
00:00:41,040 --> 00:00:42,500
$9 ,000.

20
00:00:43,040 --> 00:00:44,040
Oh, my God.

21
00:00:44,080 --> 00:00:48,040
Miss Markham, I'm now placing you under
arrest for violation of Section 10B of

22
00:00:48,040 --> 00:00:50,340
the Securities and Exchange Act of 1934.

23
00:00:50,800 --> 00:00:52,680
Poor Roxanne. What a trauma.

24
00:00:53,040 --> 00:00:56,140
I feel terrible for her. I can't believe
this guy was trading on inside

25
00:00:56,140 --> 00:00:57,140
information.

26
00:00:57,240 --> 00:00:58,240
Gee, I don't know.

27
00:00:58,740 --> 00:01:00,420
I just hope they didn't drag her into
it.

28
00:01:22,219 --> 00:01:26,880
Thank you Come

29
00:01:26,880 --> 00:01:30,340
here often

30
00:01:32,720 --> 00:01:36,160
My first visit. I enjoy sushi, but my
wife never had the stomach for it.

31
00:01:36,820 --> 00:01:37,820
Is she out of town?

32
00:01:38,540 --> 00:01:39,539
Excuse me?

33
00:01:39,540 --> 00:01:41,100
I asked where your wife is tonight.

34
00:01:41,560 --> 00:01:42,560
We're getting divorced.

35
00:01:43,240 --> 00:01:44,240
Oh, that's too bad.

36
00:01:44,500 --> 00:01:45,500
It is and it isn't.

37
00:01:45,880 --> 00:01:46,880
What?

38
00:01:47,380 --> 00:01:48,780
I said it is and it isn't.

39
00:01:49,020 --> 00:01:52,080
This way, I can indulge myself any way I
like.

40
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
I'm Douglas.

41
00:01:54,900 --> 00:01:56,320
Hi, Douglas. I'm Sandra.

42
00:01:58,140 --> 00:02:00,000
Are you very experienced at this?

43
00:02:01,020 --> 00:02:02,020
What do you think?

44
00:02:02,570 --> 00:02:03,830
I don't know. I'm so confused.

45
00:02:04,070 --> 00:02:05,230
Everybody's speaking Japanese.

46
00:02:05,970 --> 00:02:07,830
Well, you and I speak the same language.

47
00:02:08,210 --> 00:02:09,210
Then maybe you can help me.

48
00:02:10,050 --> 00:02:11,850
I haven't had me in a long time.

49
00:02:12,270 --> 00:02:13,430
What is it you want?

50
00:02:15,510 --> 00:02:16,650
How's the giant clam?

51
00:02:16,930 --> 00:02:18,170
Or perhaps the red snapper?

52
00:02:19,150 --> 00:02:21,310
Why don't you go for half and half?

53
00:02:21,690 --> 00:02:22,930
Would that be enough of each?

54
00:02:23,910 --> 00:02:24,910
Greedy.

55
00:02:25,150 --> 00:02:26,150
How much is it?

56
00:02:27,110 --> 00:02:28,750
Forty. Is it like a hand roll?

57
00:02:29,730 --> 00:02:31,090
A hand roll is twenty.

58
00:02:32,060 --> 00:02:33,840
Maybe I should start with the hand roll,
then.

59
00:02:34,700 --> 00:02:35,439
That's it.

60
00:02:35,440 --> 00:02:36,440
You're busted.

61
00:02:36,600 --> 00:02:37,800
Taken. What?

62
00:02:38,360 --> 00:02:40,620
Let go of me. You're under arrest.
Assume the position.

63
00:02:40,880 --> 00:02:43,300
What? I didn't do anything. People are
sending an act of constitution.

64
00:02:43,540 --> 00:02:45,840
You have the right to remain silent. If
you give up, you remain silent.

65
00:04:47,169 --> 00:04:49,530
Jonathan, McMurray versus Brinkley.

66
00:04:50,650 --> 00:04:52,910
$185 ,000 reward plus cost.

67
00:04:54,290 --> 00:04:55,290
That brings Mr.

68
00:04:55,490 --> 00:04:56,490
Rollins to 5 -0.

69
00:04:56,950 --> 00:04:59,870
I'd like to see those kind of stats from
some other people around here.

70
00:05:00,670 --> 00:05:04,390
Seidel tax audits. Yeah, I'm not going
to have anything definitive on that

71
00:05:04,390 --> 00:05:07,210
Friday. Emiles versus Southland
Magazine.

72
00:05:07,610 --> 00:05:11,450
Opening arguments are scheduled for
today. Your case may be editorial

73
00:05:11,450 --> 00:05:12,450
the LA Times today.

74
00:05:13,040 --> 00:05:15,960
I never would have thought a restaurant
review could generate this kind of

75
00:05:15,960 --> 00:05:19,720
controversy. Are you kidding? Lorna
Landsberg. Who, by the way, I'd love to

76
00:05:19,720 --> 00:05:23,100
sometime, if you could. She's probably
the most influential food critic around.

77
00:05:23,180 --> 00:05:24,340
She makes and breaks restaurants.

78
00:05:24,560 --> 00:05:27,580
More importantly, this is potentially a
landmark First Amendment case.

79
00:05:28,000 --> 00:05:32,760
The same elements that were in
Westmoreland v. CBS, Tevaleres v. The

80
00:05:32,760 --> 00:05:35,380
Post, Sharon v. Time Magazine, they're
all there.

81
00:05:36,020 --> 00:05:38,620
It is the kind of case that makes law.

82
00:05:39,760 --> 00:05:40,760
Immortality, Victor.

83
00:05:41,580 --> 00:05:42,580
Nothing less.

84
00:05:42,970 --> 00:05:44,130
It's a serious issue, though.

85
00:05:44,510 --> 00:05:48,030
You don't have a free press if they're
cowed by fear of being sued. Yeah, but

86
00:05:48,030 --> 00:05:51,330
the other hand, is the press entitled to
be malicious if it means this guy with

87
00:05:51,330 --> 00:05:52,330
the restaurant suffers?

88
00:05:52,870 --> 00:05:54,690
Was H .L. Mencken malicious?

89
00:05:55,190 --> 00:05:56,690
Lincoln Steffens, was he malicious?

90
00:05:57,310 --> 00:06:00,130
If you don't like someone's opinions,
it's easy to call him malicious.

91
00:06:00,530 --> 00:06:03,250
Yeah, and there's something else really
important to consider here.

92
00:06:03,510 --> 00:06:06,890
We now have a client who knows Spago's
private number. We'll never be shut out

93
00:06:06,890 --> 00:06:07,890
of a table there again.

94
00:06:09,590 --> 00:06:12,490
Could you find out for me, Victor, if
she knows of a restaurant that's serving

95
00:06:12,490 --> 00:06:14,290
Chinese food from the Hakka region?

96
00:06:14,650 --> 00:06:16,630
I think that this might be the next big
cuisine.

97
00:06:18,790 --> 00:06:21,890
Folks, we have to discuss one other
matter before we conclude.

98
00:06:22,770 --> 00:06:27,270
Michael, what's going on with the United
States of America versus Roxanne

99
00:06:27,270 --> 00:06:28,570
Mellman's own true love?

100
00:06:30,550 --> 00:06:31,550
She's under subpoena.

101
00:06:32,130 --> 00:06:36,510
If she agrees to testify against
Markham, give up whatever profits she

102
00:06:36,510 --> 00:06:38,010
U .S. Attorney is willing to let it go
at that.

103
00:06:38,920 --> 00:06:41,660
Sounds a lot more lenient than I intend
to be. Meaning what?

104
00:06:42,060 --> 00:06:44,960
Meaning she's history around here. I'll
let her get through with her legal

105
00:06:44,960 --> 00:06:49,420
travail first, out of compassion. But
once they're done, it's goodbye,

106
00:06:49,740 --> 00:06:52,780
That's not really your call. It most
certainly is my call.

107
00:06:53,020 --> 00:06:54,060
All right. All right.

108
00:06:55,460 --> 00:06:57,820
We'll take this issue up at the
partners' meeting.

109
00:06:58,080 --> 00:06:59,080
You bet we will.

110
00:06:59,660 --> 00:07:00,660
That's it.

111
00:07:09,740 --> 00:07:10,740
He's going to get around to it.

112
00:07:10,960 --> 00:07:11,960
Absolutely not.

113
00:07:12,360 --> 00:07:13,880
Prosecution goes upstream, not
downstream.

114
00:07:14,320 --> 00:07:15,139
That's true.

115
00:07:15,140 --> 00:07:18,600
The U .S. attorney is only interested in
Roxanne in order to get to Jimmy. This

116
00:07:18,600 --> 00:07:21,040
whole thing will blow over once they're
done with him. I think you're right.

117
00:07:21,360 --> 00:07:23,340
By the way, have you said anything to
anybody?

118
00:07:23,580 --> 00:07:24,740
No. Good.

119
00:07:26,120 --> 00:07:28,920
Leland, could I have a word with you?
Oh, certainly.

120
00:07:32,300 --> 00:07:33,540
Shut the door.

121
00:07:38,670 --> 00:07:39,569
I'm in trouble.

122
00:07:39,570 --> 00:07:43,470
I was arrested last night. They're
saying I solicited a prostitute.

123
00:07:44,010 --> 00:07:45,210
Oh, Douglas.

124
00:07:45,510 --> 00:07:50,010
They must be working sushi bars to crack
down on Japanese businessmen. I started

125
00:07:50,010 --> 00:07:54,090
talking to this woman. And she was a
vice cop. Yes. Well, what are you going

126
00:07:54,090 --> 00:07:55,090
do? That's just it.

127
00:07:55,330 --> 00:08:00,090
If I take it to trial, the whole thing
could go public. The press could get

128
00:08:00,090 --> 00:08:02,050
of it. I hardly think that's likely.

129
00:08:02,470 --> 00:08:03,790
Sheila could find out.

130
00:08:04,240 --> 00:08:08,800
Her attorney will crucify me. I could
lose my children. All right, calm down.

131
00:08:08,980 --> 00:08:09,980
Calm down?

132
00:08:10,060 --> 00:08:11,840
These people are fascists.

133
00:08:12,120 --> 00:08:13,500
You don't know what I'm dealing with.

134
00:08:13,760 --> 00:08:15,980
Would you be willing to plead to a
lesser charge?

135
00:08:16,740 --> 00:08:17,960
Absolutely not.

136
00:08:18,840 --> 00:08:19,840
I'm innocent.

137
00:08:20,680 --> 00:08:24,160
On my father's grave, I was not pursuing
her.

138
00:08:24,860 --> 00:08:28,560
Given my recent spate of misadventures,
I don't care if I never see another

139
00:08:28,560 --> 00:08:29,560
woman again.

140
00:08:30,340 --> 00:08:32,140
Leland, I am many things.

141
00:08:32,679 --> 00:08:34,360
A whoremonger is not one of them.

142
00:08:34,720 --> 00:08:36,580
I didn't even find her very attractive.

143
00:08:36,860 --> 00:08:39,780
Well, whether you found her attractive
or not isn't going to sound very

144
00:08:39,780 --> 00:08:41,559
convincing if they produce a transcript.

145
00:08:41,860 --> 00:08:44,540
What? A transcript? She had to be
wearing a wire.

146
00:08:45,240 --> 00:08:46,240
Of course.

147
00:08:46,820 --> 00:08:48,620
Leland, you've got to get hold of it.

148
00:08:48,860 --> 00:08:51,120
You'll see it was all some grotesque
misunderstanding.

149
00:08:51,940 --> 00:08:52,940
I swear.

150
00:08:53,840 --> 00:08:57,160
All we were doing was talking about the
menu.

151
00:09:00,040 --> 00:09:01,100
See what I can do.

152
00:09:01,440 --> 00:09:02,440
Thank you.

153
00:09:05,400 --> 00:09:06,400
Thank you.

154
00:09:07,420 --> 00:09:08,420
It's all right.

155
00:09:09,060 --> 00:09:12,840
The defense will likely say that the
issue here is freedom of the press.

156
00:09:13,220 --> 00:09:15,760
But the evidence will demonstrate it's
not.

157
00:09:16,440 --> 00:09:20,360
Now, we don't mean to suggest that food
critics should not be allowed to review

158
00:09:20,360 --> 00:09:23,440
restaurants or to print their honest
impressions.

159
00:09:24,100 --> 00:09:26,320
First Amendment guarantees that right.

160
00:09:26,910 --> 00:09:31,790
What it does not guarantee is the right
to publish a malicious series of lies.

161
00:09:33,210 --> 00:09:38,630
That woman right over there, Lorna
Landsberg, attacked this restaurant,

162
00:09:38,630 --> 00:09:41,150
its chef with no regard for the truth
whatsoever.

163
00:09:41,530 --> 00:09:42,950
This isn't freedom of speech.

164
00:09:43,210 --> 00:09:44,210
It's libel.

165
00:09:44,450 --> 00:09:49,690
It's slander. And they might want you to
get up and wave the flag and sing a few

166
00:09:49,690 --> 00:09:51,030
bars of God Bless America.

167
00:09:51,770 --> 00:09:52,770
That's fine.

168
00:09:53,450 --> 00:09:56,730
But what she did was not patriotic. It
was reprehensible.

169
00:09:57,790 --> 00:09:58,970
And people got hurt.

170
00:10:00,290 --> 00:10:01,290
Seriously hurt.

171
00:10:07,530 --> 00:10:12,090
You can believe him when he says that
the food critic said some nasty thing.

172
00:10:13,030 --> 00:10:16,130
You can believe him when he tells you
that the restaurant has been losing

173
00:10:16,130 --> 00:10:20,410
lately. But when he stands here and
tells you that this case is not about

174
00:10:20,410 --> 00:10:22,510
freedom of the press, don't you dare
swallow that.

175
00:10:23,210 --> 00:10:26,790
The facts will show that she published
her opinion.

176
00:10:27,390 --> 00:10:30,490
And they're suing because the words were
too harsh. Now, I don't care what kind

177
00:10:30,490 --> 00:10:33,950
of label they hang on it. They are
chasing her because they don't like what

178
00:10:33,950 --> 00:10:37,990
says. And that, ladies and gentlemen,
goes to the very essence of the First

179
00:10:37,990 --> 00:10:41,790
Amendment. Believe me, people, you may
think that a magazine restaurant review

180
00:10:41,790 --> 00:10:44,230
isn't all that important in the scheme
of things.

181
00:10:44,710 --> 00:10:48,410
And if this case were solely about the
relative merits of their salad dressing

182
00:10:48,410 --> 00:10:51,230
or their beignet sauce, then I would be
in complete agreement with you. But it

183
00:10:51,230 --> 00:10:52,230
is not.

184
00:10:52,240 --> 00:10:57,100
It is about a right that is fundamental
to the Constitution, to democracy, and

185
00:10:57,100 --> 00:11:00,800
to every single one of you. They're
actually asking you to punish the

186
00:11:00,800 --> 00:11:02,920
for the expression of an opinion.

187
00:11:04,940 --> 00:11:07,360
My God, what a dangerous, dangerous
request.

188
00:11:08,820 --> 00:11:11,320
Please, don't even consider granting it.

189
00:11:12,500 --> 00:11:14,420
So, not bad, eh?

190
00:11:14,800 --> 00:11:16,000
Oh, not bad.

191
00:11:20,180 --> 00:11:21,680
To you. To you.

192
00:11:22,190 --> 00:11:23,550
You're the one making the big move.

193
00:11:25,230 --> 00:11:27,290
To the quality of life, then.

194
00:11:27,690 --> 00:11:28,690
I'll talk to that.

195
00:11:31,490 --> 00:11:34,970
You remember we were in law school, and
we always said we would open up a

196
00:11:34,970 --> 00:11:36,510
practice together and change the world?

197
00:11:36,710 --> 00:11:43,090
And instead, you married Terry, moved to
New York, had 2 .6 kids, and made a

198
00:11:43,090 --> 00:11:44,770
fortune in business law.

199
00:11:45,710 --> 00:11:47,290
Yes, hated every minute of it.

200
00:11:47,510 --> 00:11:48,890
We're Californians, Grace.

201
00:11:49,490 --> 00:11:50,870
Quality of life in New York.

202
00:11:52,050 --> 00:11:55,070
Money notwithstanding, it's not what I
wanted for my family.

203
00:11:56,370 --> 00:11:57,990
Well, I toast your courage, Charlie.

204
00:11:58,550 --> 00:12:01,890
It takes a lot of guts to start over. I
didn't see as if I had any choice.

205
00:12:02,310 --> 00:12:04,150
Fourteen -hour days, seven days a week.

206
00:12:05,250 --> 00:12:06,390
No time for my kids.

207
00:12:07,690 --> 00:12:09,810
Fighting with Terry, what little time I
spent at home.

208
00:12:10,190 --> 00:12:13,690
I was running myself right out of a
marriage and right into a nervous

209
00:12:13,970 --> 00:12:15,310
They don't teach us how to handle that
in law school.

210
00:12:15,950 --> 00:12:17,290
No, they sure don't.

211
00:12:17,930 --> 00:12:19,370
Anyway, I've got to tell you.

212
00:12:20,680 --> 00:12:21,680
You look terrific.

213
00:12:21,900 --> 00:12:25,140
I feel like I'm about 80 years old.

214
00:12:25,560 --> 00:12:28,360
You think the jungles of New York are a
bitch? You should try a couple of years

215
00:12:28,360 --> 00:12:29,360
with a DA's office.

216
00:12:30,520 --> 00:12:31,520
Follow me.

217
00:12:42,880 --> 00:12:43,880
You like?

218
00:12:44,420 --> 00:12:45,420
It's beautiful.

219
00:12:46,500 --> 00:12:47,580
Got your name on the door.

220
00:12:48,260 --> 00:12:49,820
What? I'm dead serious.

221
00:12:50,940 --> 00:12:51,940
You've always had integrity.

222
00:12:52,400 --> 00:12:54,140
You work harder than anyone I've ever
met.

223
00:12:54,580 --> 00:12:55,740
You're a terrific litigator.

224
00:12:56,380 --> 00:12:58,460
Which is exactly what I need to
complement my strengths.

225
00:13:01,160 --> 00:13:02,160
Well?

226
00:13:02,840 --> 00:13:03,840
What do you think?

227
00:13:07,940 --> 00:13:14,580
I don't know. No more downtown traffic

228
00:13:14,580 --> 00:13:17,440
jams. No more crowded elevators. You
keep your own hours.

229
00:13:18,360 --> 00:13:19,360
Starting salary.

230
00:13:20,300 --> 00:13:21,320
One and a quarter.

231
00:13:22,820 --> 00:13:24,420
Exclusive of benefits and bonuses.

232
00:13:25,400 --> 00:13:29,980
Charlie, Charlie, it is incredibly
attractive and flattering.

233
00:13:30,220 --> 00:13:31,820
I just don't think it's realistic.

234
00:13:32,200 --> 00:13:32,879
Why not?

235
00:13:32,880 --> 00:13:33,880
I don't know.

236
00:13:34,760 --> 00:13:40,200
It just isn't. You mean you can't see
yourself on the ground floor office

237
00:13:40,200 --> 00:13:45,960
with a patio, making some real money for
a change, being a full partner, having

238
00:13:45,960 --> 00:13:47,140
a little quality of life?

239
00:13:49,200 --> 00:13:54,100
I just... I don't know what to say. Say
you'll think very seriously about it.

240
00:13:55,920 --> 00:13:56,920
Okay.

241
00:13:58,460 --> 00:13:59,460
Yes, I will.

242
00:14:01,980 --> 00:14:02,980
Here's to the future.

243
00:14:06,980 --> 00:14:09,580
Brilliant. You were absolutely
brilliant.

244
00:14:10,520 --> 00:14:14,740
Thanks. I'm doing my job. Maybe you
think of it as only doing your job, but

245
00:14:14,740 --> 00:14:18,780
opening, well, reminded me that my
journalistic integrity is at stake here.

246
00:14:21,409 --> 00:14:22,870
Here, try my pulpo.

247
00:14:23,070 --> 00:14:24,210
Oh, no, not thanks.

248
00:14:25,450 --> 00:14:29,710
You know, the fact is, the stakes are
much higher than journalistic integrity.

249
00:14:29,890 --> 00:14:33,930
We're talking about freedom of
expression here, and that affects

250
00:14:33,930 --> 00:14:37,310
that vein, Victor, I hope that I can
feel free in expressing my personal

251
00:14:37,310 --> 00:14:38,310
attraction toward you.

252
00:14:39,730 --> 00:14:40,730
Excuse me?

253
00:14:41,510 --> 00:14:42,870
I don't mean to embarrass you.

254
00:14:43,350 --> 00:14:45,690
It's just that I'm a sucker for a man
who's big on principle.

255
00:14:46,110 --> 00:14:47,110
Do you mind?

256
00:14:54,120 --> 00:14:58,420
There is nothing like a good oil
drizzled over a warm chef.

257
00:14:58,680 --> 00:14:59,680
Lorna, I'm flattered.

258
00:14:59,940 --> 00:15:03,760
But you do understand that the point of
this dinner is to go over your

259
00:15:03,760 --> 00:15:06,540
testimony? I understand the substance of
my testimony completely.

260
00:15:07,260 --> 00:15:09,840
They can't win unless they prove malice.
Right.

261
00:15:10,240 --> 00:15:14,580
I am therefore to appear passive and
sympathetic without the slightest hint

262
00:15:14,580 --> 00:15:15,580
hostility.

263
00:15:16,580 --> 00:15:17,660
Any further objections?

264
00:15:19,560 --> 00:15:22,180
Look, Lorna, this is probably the
biggest trial that I've ever had.

265
00:15:22,720 --> 00:15:24,160
at least in terms of overall
significance.

266
00:15:25,180 --> 00:15:26,920
I don't want to be distracted.

267
00:15:27,340 --> 00:15:29,880
I've never known a man to become
distracted with me, Counselor.

268
00:15:31,280 --> 00:15:32,280
Ever.

269
00:15:33,320 --> 00:15:37,740
All right. Well, let's just say that my
luck with women hasn't been all that

270
00:15:37,740 --> 00:15:38,920
great lately.

271
00:15:39,340 --> 00:15:40,340
Why not give me a chance?

272
00:15:40,480 --> 00:15:42,620
I guarantee you could get very lucky
with me.

273
00:15:43,300 --> 00:15:46,240
You are a client, Lorna.

274
00:15:47,060 --> 00:15:48,060
House rules.

275
00:15:51,340 --> 00:15:52,340
Come on, baby.

276
00:15:52,880 --> 00:15:54,080
Not the end of the world.

277
00:15:54,320 --> 00:15:57,440
No. I heard this prosecutor wants to be
governor.

278
00:15:57,820 --> 00:16:00,900
He's supposed to be tough as nails. My
attorney is no pussycat.

279
00:16:01,120 --> 00:16:04,380
I mean, a lot of things can happen. We
could make a deal. We could beat him

280
00:16:04,380 --> 00:16:05,380
cold.

281
00:16:05,440 --> 00:16:09,080
I'm sure not helping you any by
testifying. Oh, listen to me. It's the

282
00:16:09,080 --> 00:16:11,380
thing you can do. You don't have a
choice. You have to testify.

283
00:16:12,060 --> 00:16:13,100
You really think that?

284
00:16:13,700 --> 00:16:14,700
Absolutely.

285
00:16:15,950 --> 00:16:17,630
I don't want you to go to jail for
contempt.

286
00:16:17,970 --> 00:16:22,330
But my sentence wouldn't be as long as
your sentence if you got convicted.

287
00:16:22,650 --> 00:16:25,790
Rox, I don't want you to go to jail for
one single hour.

288
00:16:26,650 --> 00:16:31,550
This trial, the divorce I'm going
through, it's all just a temporary

289
00:16:32,090 --> 00:16:34,990
When they're all over and the dust
settles, you're going to be my wife.

290
00:16:35,470 --> 00:16:36,470
Now that's forever.

291
00:16:37,830 --> 00:16:39,050
You want to know something else?

292
00:16:41,530 --> 00:16:44,150
Who knows how much your testimony is
going to hurt me, huh?

293
00:16:46,190 --> 00:16:48,590
But they're not offering me immunity for
nothing.

294
00:16:48,850 --> 00:16:50,890
I don't want to see you go to jail,
period.

295
00:16:51,370 --> 00:16:54,130
Listen, there's no guarantee I won't see
you go to jail, is there?

296
00:16:55,410 --> 00:16:56,730
Alex, I'm not going to lie to you.

297
00:16:58,250 --> 00:17:02,330
The sentencing guidelines for this kind
of white -collar crime, they come down

298
00:17:02,330 --> 00:17:03,330
pretty hard on.

299
00:17:03,750 --> 00:17:06,950
They think it makes them look even
-handed or something. Now, if I do go, I

300
00:17:06,950 --> 00:17:08,650
don't think I'm looking at more than 18
months.

301
00:17:08,890 --> 00:17:09,890
It's a year and a half.

302
00:17:09,950 --> 00:17:11,730
Well, it'll be a minimum security
prison.

303
00:17:12,359 --> 00:17:15,579
Probably be a bunch of lawyers in there
with me. They'll disbar you.

304
00:17:17,540 --> 00:17:18,540
Listen to me.

305
00:17:19,420 --> 00:17:26,420
The hardest thing that we may have to
endure... You know what scares me

306
00:17:26,420 --> 00:17:27,420
the most?

307
00:17:27,440 --> 00:17:28,440
What?

308
00:17:28,800 --> 00:17:30,560
Waking up at night and not having you
there.

309
00:17:32,460 --> 00:17:33,460
Me too.

310
00:17:44,080 --> 00:17:45,080
I'll be late for work.

311
00:17:45,300 --> 00:17:46,300
Be late.

312
00:17:48,260 --> 00:17:49,800
We both may need the memories.

313
00:17:53,580 --> 00:17:54,580
I'm sorry to keep you waiting.

314
00:17:55,060 --> 00:17:56,060
Come in.

315
00:17:56,120 --> 00:18:00,940
Let me guess, this is on a 167B.

316
00:18:01,360 --> 00:18:02,360
That's right.

317
00:18:03,340 --> 00:18:06,760
Client of yours, good marriage, a lot of
standing in the community.

318
00:18:07,080 --> 00:18:09,220
It's going to ruin his life if this
thing goes on his record.

319
00:18:09,720 --> 00:18:13,420
So I send you down for special pleading.
Actually, I'm here to do you a favor.

320
00:18:14,780 --> 00:18:16,220
Everybody's looking to do me a favor
today.

321
00:18:16,700 --> 00:18:18,020
Take a look at this arrest report.

322
00:18:20,560 --> 00:18:22,800
So, what do you know about the
undercover officer?

323
00:18:23,180 --> 00:18:23,959
Sandra Davis?

324
00:18:23,960 --> 00:18:24,539
Mm -hmm.

325
00:18:24,540 --> 00:18:28,580
Are you aware that she graduated police
academy in October of last year?

326
00:18:29,220 --> 00:18:33,120
That she was transferred out of Parker
Center into Bice all of two and a half

327
00:18:33,120 --> 00:18:34,120
weeks. Whoa.

328
00:18:34,540 --> 00:18:37,780
Before you start screaming entrapment.
I'm not entrapment.

329
00:18:38,340 --> 00:18:39,340
Sushi.

330
00:18:39,590 --> 00:18:42,850
Excuse me? Mr. Martin, I'm not about to
argue the legal issues here.

331
00:18:43,090 --> 00:18:46,530
This isn't about questionable police
tactics. Would you take a look at this

332
00:18:46,530 --> 00:18:49,890
menu? It's from the restaurant where my
client allegedly approached the officer.

333
00:18:50,450 --> 00:18:53,170
And could you read aloud from the
circled items, please?

334
00:18:54,230 --> 00:18:56,670
Red snapper, giant clam,

335
00:18:57,490 --> 00:18:59,410
tecamaki hand roll.

336
00:18:59,730 --> 00:19:01,710
I want you to check that against the
wire transcript.

337
00:19:08,360 --> 00:19:10,020
I'm sorry, I'm not laughing at you.

338
00:19:10,920 --> 00:19:12,220
He was ordering sushi.

339
00:19:12,800 --> 00:19:16,840
Yes, and I assure you we see nothing
humorous about it. No, of course not.

340
00:19:18,440 --> 00:19:19,720
Let me be more precise.

341
00:19:20,020 --> 00:19:23,340
I've advised my client that he has the
potential for a major lawsuit.

342
00:19:23,660 --> 00:19:26,120
He may or he may not pursue that option.

343
00:19:26,420 --> 00:19:27,420
What would he want?

344
00:19:27,900 --> 00:19:29,000
Dropping of all charges.

345
00:19:29,340 --> 00:19:33,320
And a letter of apology from every
individual associated with this

346
00:19:33,320 --> 00:19:34,320
arrest.

347
00:19:34,580 --> 00:19:35,860
I will tell my boss.

348
00:19:38,260 --> 00:19:41,020
Okay, if I hang on to this, the guys
would get a kick out of it.

349
00:19:46,700 --> 00:19:48,540
It's almost ten o 'clock, Roxanne.
Sorry.

350
00:19:48,800 --> 00:19:49,980
Did you bring your financial files?

351
00:19:50,300 --> 00:19:51,300
No. No?

352
00:19:52,080 --> 00:19:58,220
Look, I appreciate both of you taking
the time that you have, but I've changed

353
00:19:58,220 --> 00:19:59,220
my mind.

354
00:19:59,580 --> 00:20:00,940
I'm going to take the fifth.

355
00:20:01,460 --> 00:20:05,400
Roxanne, once they've granted you
immunity, you have no right to take the

356
00:20:05,820 --> 00:20:09,280
But they can't keep me in jail once I
see that it won't make me change my

357
00:20:09,460 --> 00:20:10,820
Did your boyfriend tell you that?

358
00:20:11,280 --> 00:20:12,280
Isn't it true?

359
00:20:13,200 --> 00:20:14,099
Oh, yes.

360
00:20:14,100 --> 00:20:17,280
But a judge can keep you in jail for up
to a year before he decides that it

361
00:20:17,280 --> 00:20:18,340
won't change your mind.

362
00:20:18,960 --> 00:20:21,940
What's more, the U .S. Attorney's Office
could withdraw the immunity and

363
00:20:21,940 --> 00:20:24,280
prosecute you for insider trading and
mail fraud.

364
00:20:24,540 --> 00:20:26,040
Now, why go through all of that?

365
00:20:26,240 --> 00:20:27,880
Because one day this is going to be
over.

366
00:20:28,860 --> 00:20:30,420
One day I'm going to say...

367
00:20:30,920 --> 00:20:34,280
Goodbye to Mackenzie Brackman and make a
life with Jimmy.

368
00:20:34,540 --> 00:20:38,360
So whatever else happens, I can't do
anything to hurt him.

369
00:20:38,700 --> 00:20:42,060
Doesn't it bother you at all that those
brokerage accounts were in your name?

370
00:20:42,340 --> 00:20:46,600
No, it doesn't. He was in the middle of
a divorce and he didn't want his wife to

371
00:20:46,600 --> 00:20:47,600
find out about them.

372
00:20:47,760 --> 00:20:51,560
Why didn't he tell you? He was going to
tell me as soon as the divorce became

373
00:20:51,560 --> 00:20:55,540
final. Well, that sounds real convincing
coming from a straight arrow like him.

374
00:20:55,680 --> 00:20:59,380
Michael, please, tell the federal
prosecutor that the deal is off.

375
00:20:59,660 --> 00:21:00,660
Absolutely not.

376
00:21:01,100 --> 00:21:04,580
If you're intent on putting yourself
through this kind of a ringer, I want

377
00:21:04,580 --> 00:21:07,400
to march into open court tomorrow and
tell him and the judge yourself.

378
00:21:07,760 --> 00:21:09,860
Maybe between now and then you'll come
to your senses.

379
00:21:10,260 --> 00:21:12,200
He's got her too twisted for that. She's
set.

380
00:21:12,820 --> 00:21:17,220
Ernie. You don't know the first thing
about him. You've never even met him.

381
00:21:17,260 --> 00:21:19,280
Roxanne, I've met this guy. I've met him
a thousand times.

382
00:21:19,640 --> 00:21:22,640
His wife hires me, I make him look bad.
He hires me, I make him look good.

383
00:21:22,820 --> 00:21:25,840
Either way, I know him for what he is
the minute I see him. He comes on like a

384
00:21:25,840 --> 00:21:27,840
romantic, but he's only in business for
himself.

385
00:21:28,100 --> 00:21:29,420
I know this guy, Roxanne.

386
00:21:29,920 --> 00:21:31,060
Hell, I've been this guy.

387
00:21:37,120 --> 00:21:38,440
Thanks for the legal advice.

388
00:21:45,420 --> 00:21:50,700
On the one hand, more money, more
autonomy, more time with you.

389
00:21:51,740 --> 00:21:54,620
But on the other hand, Bruce Rogoff.

390
00:21:55,380 --> 00:21:56,640
He'll be thrilled for you.

391
00:21:57,260 --> 00:21:58,340
You're kidding.

392
00:21:59,040 --> 00:22:00,500
Don't chew my head off.

393
00:22:01,040 --> 00:22:02,620
He hates it when people leave.

394
00:22:03,300 --> 00:22:05,520
He'll make me feel guilty for selling
out.

395
00:22:05,900 --> 00:22:09,420
Besides which, what if in two months I
can't cut it?

396
00:22:10,520 --> 00:22:14,580
Well, you'll go crawling back to the
DA's office with your incredibly sexy

397
00:22:14,580 --> 00:22:15,580
between your legs.

398
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
I don't know.

399
00:22:19,620 --> 00:22:23,060
Well, whatever you decide, you know I'll
support you.

400
00:22:23,320 --> 00:22:24,680
Don't be so damn neutral.

401
00:22:25,420 --> 00:22:28,340
Well, don't you go setting me up to make
all your decisions for you.

402
00:22:28,560 --> 00:22:31,280
Michael, I don't know what to do.

403
00:22:33,120 --> 00:22:35,180
Look, Grace, there are two kinds of
mistakes you can make.

404
00:22:35,640 --> 00:22:37,900
Ones of commission and ones of omission.

405
00:22:38,600 --> 00:22:40,720
You learn from what you do, not from
what you don't.

406
00:22:41,300 --> 00:22:42,480
It's easy for you to say.

407
00:22:42,700 --> 00:22:47,100
I guarantee you, when the moment comes,
you will know what decision to make.

408
00:22:49,220 --> 00:22:51,340
Mr. Bowers, would you tell the court
your occupation?

409
00:22:51,800 --> 00:22:54,360
I've been a professional food critic for
14 years.

410
00:22:54,640 --> 00:22:58,440
And in your capacity as such, have you
had the opportunity to dine at a meals?

411
00:22:58,760 --> 00:22:59,760
Several times.

412
00:22:59,980 --> 00:23:03,900
And on each such occasion, I found both
the food and the service beyond

413
00:23:03,900 --> 00:23:06,520
reproach. You're familiar with Ms.

414
00:23:06,800 --> 00:23:08,900
Landsberg's negative review of this
restaurant.

415
00:23:09,120 --> 00:23:12,360
I found it to be totally malicious and
unprofessional.

416
00:23:12,560 --> 00:23:16,520
Do you see any basis at all for the
aspersions cast in her article?

417
00:23:16,720 --> 00:23:17,720
None whatsoever.

418
00:23:17,820 --> 00:23:20,320
The whole review is completely lacking
in foundation.

419
00:23:20,720 --> 00:23:24,520
And as a fellow food critic, I was
embarrassed.

420
00:23:26,880 --> 00:23:27,880
Thank you, sir.

421
00:23:28,320 --> 00:23:29,320
Nothing further.

422
00:23:31,150 --> 00:23:34,890
The function of a food critic is to
sample the food and say what he thinks.

423
00:23:35,010 --> 00:23:36,010
Isn't that right?

424
00:23:37,130 --> 00:23:40,490
There's a big difference between saying
what you think and an unmitigated

425
00:23:40,490 --> 00:23:41,850
attack. Ah, I see.

426
00:23:42,150 --> 00:23:46,090
Well, perhaps then I can quote one of
your reviews to illustrate exactly where

427
00:23:46,090 --> 00:23:48,830
that line lies regarding Putnam's
restaurant.

428
00:23:49,130 --> 00:23:52,990
Quote, the sewage they call clam broth
will induce you to vomit.

429
00:23:53,430 --> 00:23:54,430
But don't.

430
00:23:54,770 --> 00:23:58,750
Management will scoop it up and proffer
it to the next patron as pea soup.

431
00:24:00,810 --> 00:24:02,790
Putnam's was an unsanitary restaurant.

432
00:24:03,230 --> 00:24:06,470
Every critic said the same thing. Are
you saying that if every other critic

433
00:24:06,470 --> 00:24:08,490
loved Putnam's, you wouldn't have
printed your opinion?

434
00:24:08,950 --> 00:24:11,870
Certainly not. I express my opinion
regardless of what others think.

435
00:24:12,070 --> 00:24:13,870
And why should Ms. Landsberg do the same
thing?

436
00:24:16,330 --> 00:24:21,230
She should, but her opinion stinks.

437
00:24:21,570 --> 00:24:25,990
So as I understand it, sir, while you
disagree with the content of Ms.

438
00:24:26,210 --> 00:24:29,770
Landsberg's opinion, you fully support
her decision to publish it.

439
00:24:31,440 --> 00:24:32,440
Yes, that's right.

440
00:24:33,540 --> 00:24:34,540
Thank you, sir.

441
00:24:35,580 --> 00:24:36,580
I have nothing further.

442
00:24:51,080 --> 00:24:57,700
Hey, don't you see the sign? No smoking.

443
00:24:58,140 --> 00:24:59,059
I'm smoking.

444
00:24:59,060 --> 00:25:00,060
The way I want.

445
00:25:00,360 --> 00:25:03,940
And when I won't, sign don't mean
nothing. I said put it out.

446
00:25:04,560 --> 00:25:05,560
Come on, man.

447
00:25:05,680 --> 00:25:06,680
Take it easy.

448
00:25:06,840 --> 00:25:10,160
Come on, bro.

449
00:25:11,260 --> 00:25:12,320
Be cool, okay?

450
00:25:14,420 --> 00:25:15,460
Be cool.

451
00:25:38,760 --> 00:25:40,680
Mr. Brackman, I'm Officer Davis.

452
00:25:43,020 --> 00:25:44,980
I didn't recognize you in your uniform.

453
00:25:45,520 --> 00:25:46,520
May I come in?

454
00:25:49,460 --> 00:25:53,480
I realize I'm supposed to write you a
letter of apology, but I wanted to tell

455
00:25:53,480 --> 00:25:55,460
you in person how sorry I am about what
happened.

456
00:25:55,840 --> 00:25:58,700
And I know that as a lawyer, you'll take
whatever action you think is

457
00:25:58,700 --> 00:26:01,660
appropriate, and that if I get
suspended, I only have myself to blame.

458
00:26:02,180 --> 00:26:03,660
Has the suspension been threatened?

459
00:26:03,920 --> 00:26:07,020
Not yet, but it's a pretty safe bet if
you go through with the lawsuit.

460
00:26:07,840 --> 00:26:08,840
I see.

461
00:26:09,260 --> 00:26:11,520
I don't have a right to ask you for
anything.

462
00:26:14,740 --> 00:26:17,420
But I know I'm going to be a good cop,
Mr. Brackman.

463
00:26:18,400 --> 00:26:20,560
All I've ever wanted is a career in law
enforcement.

464
00:26:21,780 --> 00:26:22,780
Yes.

465
00:26:23,040 --> 00:26:26,940
I believe I'm taking the full measure of
that commitment, even as we speak.

466
00:26:27,160 --> 00:26:29,860
If you go through with the suit, sir, I
understand.

467
00:26:31,040 --> 00:26:33,660
But if there's any way we can rectify
the situation...

468
00:26:35,350 --> 00:26:38,130
Perhaps we could work out some kind of
settlement and I could pay you out of my

469
00:26:38,130 --> 00:26:39,130
salary.

470
00:26:40,590 --> 00:26:42,530
Money is not the issue.

471
00:26:45,490 --> 00:26:46,490
No.

472
00:26:46,790 --> 00:26:49,590
Well, I just wanted you to know that
whatever you decide to do, I'm prepared

473
00:26:49,590 --> 00:26:50,590
take the consequences.

474
00:26:50,830 --> 00:26:51,769
I'm sorry.

475
00:26:51,770 --> 00:26:52,770
Oh, wait.

476
00:26:56,690 --> 00:27:02,710
Go on. He's not going to kill you.

477
00:27:03,110 --> 00:27:04,110
Yeah.

478
00:27:08,890 --> 00:27:11,230
Bruce? Want to see me, Grace?

479
00:27:11,710 --> 00:27:12,710
Yeah.

480
00:27:16,170 --> 00:27:17,170
Bruce,

481
00:27:18,590 --> 00:27:23,490
I've had an offer to join a law firm.

482
00:27:23,690 --> 00:27:24,690
Really?

483
00:27:24,930 --> 00:27:25,990
A lot of money?

484
00:27:26,330 --> 00:27:33,090
It's not just the money. It would be a
whole change for me. A whole new set of

485
00:27:33,090 --> 00:27:34,090
challenges.

486
00:27:38,090 --> 00:27:39,910
Tell him I'll call him back in five
minutes.

487
00:27:41,090 --> 00:27:45,970
I guess what I am trying to say is I'm
leaving.

488
00:27:46,630 --> 00:27:51,470
And, Bruce, I want you to know how hard
a decision this has been for me.

489
00:27:51,830 --> 00:27:55,870
And that I am not leaving because of
anything that has happened here. When

490
00:27:55,870 --> 00:27:56,870
you have to start?

491
00:27:56,950 --> 00:28:00,530
It's flexible. I made it clear that I
could not leave you in the lurch. Can

492
00:28:00,530 --> 00:28:01,530
finish the week?

493
00:28:02,810 --> 00:28:06,010
Sure. We'll be sorry to see you go,
Grace, but it sounds like a fine

494
00:28:06,010 --> 00:28:07,010
opportunity.

495
00:28:10,120 --> 00:28:14,140
Okay. I gotta take this call. We'll talk
later, okay?

496
00:28:15,200 --> 00:28:16,200
Okay.

497
00:28:17,120 --> 00:28:18,120
Yes.

498
00:28:19,920 --> 00:28:20,920
Uh -huh.

499
00:28:27,640 --> 00:28:30,600
Grace, excuse me. How did he take it?

500
00:28:31,140 --> 00:28:32,940
Not great. He was very upset.

501
00:28:36,920 --> 00:28:37,899
She's here.

502
00:28:37,900 --> 00:28:38,900
Roxanne!

503
00:28:40,160 --> 00:28:41,160
Roxanne, where have you been?

504
00:28:41,480 --> 00:28:42,880
You were supposed to be here at 9 o
'clock.

505
00:28:43,480 --> 00:28:46,040
Jimmy's lawyer called and said the trial
was put over to 11.

506
00:28:46,680 --> 00:28:49,340
Ask your boyfriend if it's all right if
you consult with your lawyer. I got a

507
00:28:49,340 --> 00:28:53,060
name, Ace. I wasn't talking to you. Come
on, Jimmy, let's go. You do a pretty

508
00:28:53,060 --> 00:28:55,700
good job of talking about me. Why don't
you say something to my face?

509
00:28:55,940 --> 00:28:57,000
I'm interested in her.

510
00:28:57,340 --> 00:29:00,820
Well, I'm in love with her. And what's
between us doesn't concern you. You're

511
00:29:00,820 --> 00:29:03,080
going to tell me what concerns me? Whoa,
whoa, whoa. Are we going to have a

512
00:29:03,080 --> 00:29:04,340
fistfight right here in the corner?

513
00:29:06,280 --> 00:29:07,520
Roxanne, everything's going to be fine.

514
00:29:09,540 --> 00:29:10,540
I love you.

515
00:29:11,120 --> 00:29:12,079
Don't you be.

516
00:29:12,080 --> 00:29:13,080
Attorney's lounge.

517
00:29:14,400 --> 00:29:16,700
So, have you thought any more about what
you're going to do in there?

518
00:29:18,260 --> 00:29:19,260
Yeah.

519
00:29:19,420 --> 00:29:20,560
I've thought a lot about it.

520
00:29:21,260 --> 00:29:24,720
And there's no way I'm going to testify
against him. This guy's got himself a

521
00:29:24,720 --> 00:29:25,720
slave girl.

522
00:29:25,760 --> 00:29:28,600
Arnie, maybe you ought to get a cup of
coffee. You know something? I don't give

523
00:29:28,600 --> 00:29:29,900
a damn about the insider trading.

524
00:29:30,380 --> 00:29:33,140
But for him to let you take this kind of
rap, we've got to be talking about a

525
00:29:33,140 --> 00:29:36,440
world -class slug. For your information,
he doesn't know anything about it. He

526
00:29:36,440 --> 00:29:37,500
wants me to testify.

527
00:29:37,880 --> 00:29:38,880
What a guy.

528
00:29:39,080 --> 00:29:40,080
Did he tell you that?

529
00:29:40,400 --> 00:29:44,680
Why is it you need to poison my love for
him, Arnie? He never did anything to

530
00:29:44,680 --> 00:29:47,880
you. Yeah, but he sure as hell is doing
something to you. Arnie, you. Forget it,

531
00:29:47,880 --> 00:29:48,880
Michael.

532
00:29:49,680 --> 00:29:51,940
There's nothing I want to discuss with
either of you.

533
00:29:54,860 --> 00:29:55,860
Well, that was helpful.

534
00:29:58,660 --> 00:29:59,660
Come on.

535
00:30:03,360 --> 00:30:04,360
Officer Davis.

536
00:30:04,640 --> 00:30:05,640
Mr. Bradford.

537
00:30:05,760 --> 00:30:06,760
A moment?

538
00:30:07,600 --> 00:30:10,960
How did you know I was here? I called
your desk sergeant and he told me you

539
00:30:10,960 --> 00:30:14,020
in court testifying. Not another
solicitation bust, I hope.

540
00:30:14,980 --> 00:30:17,400
Speeding. Guy was doing 53 at a school
zone.

541
00:30:17,640 --> 00:30:18,640
Good for you.

542
00:30:21,020 --> 00:30:22,020
Sorry.

543
00:30:22,220 --> 00:30:25,340
I want you to know I think your coming
to see me this morning displayed a great

544
00:30:25,340 --> 00:30:26,640
deal of spirit and character.

545
00:30:27,440 --> 00:30:28,219
Thank you.

546
00:30:28,220 --> 00:30:31,900
Given that and that I have no desire to
be punitive, I've decided to drop the

547
00:30:31,900 --> 00:30:32,899
lawsuit.

548
00:30:32,900 --> 00:30:35,340
I don't believe a promising career
should be derailed.

549
00:30:35,680 --> 00:30:37,860
because of a single incidence of poor
judgment.

550
00:30:39,960 --> 00:30:45,660
Mr. Brackman, I'm very grateful. I don't
know how to thank you. May I make a

551
00:30:45,660 --> 00:30:46,660
suggestion?

552
00:30:46,720 --> 00:30:47,920
Let me buy you lunch.

553
00:30:48,860 --> 00:30:49,860
Right now?

554
00:30:49,920 --> 00:30:55,120
Is now not a good time? Well, it's not
that. It's just... Well, I'm in my

555
00:30:55,120 --> 00:30:56,120
uniform and everything.

556
00:30:56,540 --> 00:30:57,540
So?

557
00:30:58,960 --> 00:30:59,960
You don't mind?

558
00:31:00,020 --> 00:31:03,900
On the contrary, I think the authority
of Blue Surge makes for a most...

559
00:31:04,080 --> 00:31:06,500
pleasing, and if I may say so, feminine
appeal.

560
00:31:08,380 --> 00:31:09,380
Shall we?

561
00:31:12,960 --> 00:31:19,600
Now, you have reviewed a meal several
times in the past.

562
00:31:20,080 --> 00:31:21,800
Isn't that true, Miss Landsberg? Yes.

563
00:31:22,620 --> 00:31:24,800
Why do you review a restaurant more than
once?

564
00:31:25,020 --> 00:31:26,020
Well, they change.

565
00:31:26,780 --> 00:31:30,180
Improvements need to be recognized, as
does decline.

566
00:31:30,640 --> 00:31:33,580
And could you summarize your most recent
impressions for the court?

567
00:31:33,850 --> 00:31:35,830
The food was disgustingly vile.

568
00:31:36,090 --> 00:31:37,230
It was an affront.

569
00:31:37,450 --> 00:31:38,450
Hold on.

570
00:31:39,630 --> 00:31:44,170
I would like you to calmly tell us your
specific criticisms of the food and

571
00:31:44,170 --> 00:31:45,170
service.

572
00:31:45,910 --> 00:31:48,630
I actually found the service to be quite
acceptable.

573
00:31:49,670 --> 00:31:52,450
The problem was the incompetence of the
chef.

574
00:31:52,710 --> 00:31:54,270
I object to that. Order.

575
00:31:54,510 --> 00:31:57,730
I happen to be the chef at the meals. I
don't care who. You're the one who

576
00:31:57,730 --> 00:31:58,730
should be on trial.

577
00:31:58,850 --> 00:32:02,110
Quiet, please. I was sous chef under
Stephan de Sueza.

578
00:32:02,430 --> 00:32:06,070
I have worked in three -star restaurants
throughout Europe. I don't care who you

579
00:32:06,070 --> 00:32:09,590
are. You're disrupting this court, and
if you don't return to your seat, I'll

580
00:32:09,590 --> 00:32:10,590
hold you in contempt.

581
00:32:11,330 --> 00:32:12,330
Unbelievable.

582
00:32:13,050 --> 00:32:14,810
Proceed, Counselor. Thank you, Your
Honor.

583
00:32:16,590 --> 00:32:20,910
It was your opinion then, ma 'am, that
the work of the chef was substandard.

584
00:32:21,230 --> 00:32:26,730
As a food critic, one of the things that
I look for is how the style or the

585
00:32:26,730 --> 00:32:30,090
personality of the chef is reflected in
the culinary product.

586
00:32:30,960 --> 00:32:35,780
What I tasted here was a total lack of
commitment. I tasted fraud.

587
00:32:36,600 --> 00:32:40,220
I tasted impotence. How can you do this
to me? Have that man removed.

588
00:32:40,480 --> 00:32:41,480
She's lying.

589
00:32:41,520 --> 00:32:42,520
You're a complete disgrace.

590
00:32:42,780 --> 00:32:45,400
It's my constitutional right to say so.
Order.

591
00:32:45,640 --> 00:32:50,980
Miss Lansford. You're a little toad. How
can you do this? A puny man.

592
00:32:51,300 --> 00:32:52,159
Miss Lansford.

593
00:32:52,160 --> 00:32:53,700
Sit down, Miss Lansford.

594
00:32:53,900 --> 00:32:54,900
It's not true.

595
00:32:56,100 --> 00:32:58,260
I'll ask you to control your witness.

596
00:32:58,480 --> 00:33:02,300
Your Honor, can I have a short recess to
confer with the witness?

597
00:33:02,500 --> 00:33:03,500
Yes, you may.

598
00:33:05,380 --> 00:33:07,100
What do you think you're doing?

599
00:33:07,340 --> 00:33:11,120
Just stating my opinion, you ask. I told
you not to sound vindictive or mean

600
00:33:11,120 --> 00:33:14,240
-spirited, and you deliberately did just
that. Well, whatever happened to free

601
00:33:14,240 --> 00:33:15,600
speech, Mr. First Amendment?

602
00:33:16,720 --> 00:33:20,820
Look, I'm trying to win a lawsuit here,
which I will not do if you're up there

603
00:33:20,820 --> 00:33:21,820
showing malice.

604
00:33:22,920 --> 00:33:23,920
Can I help you?

605
00:33:24,160 --> 00:33:25,440
Hasn't this gone far enough?

606
00:33:25,660 --> 00:33:29,100
Please, get that man out of here. I'm
leaving her, Lorna.

607
00:33:29,300 --> 00:33:32,860
I'm getting a divorce just like I
promised. What the hell is this?

608
00:33:33,060 --> 00:33:35,700
I know how much I must have hurt you.

609
00:33:36,840 --> 00:33:37,840
Forgive me.

610
00:33:38,160 --> 00:33:39,180
I beg you.

611
00:33:39,380 --> 00:33:40,380
Oh, my God.

612
00:33:40,460 --> 00:33:41,720
I still love you.

613
00:33:42,080 --> 00:33:44,560
I miss your passion, Lorna, your fire.

614
00:33:45,260 --> 00:33:48,980
You devour my tete d 'oeuvre like no
woman in the world.

615
00:33:49,440 --> 00:33:50,640
That's what this is about?

616
00:33:52,680 --> 00:33:56,540
A jilted lover punishing her boyfriend
with a bad review? You are really going

617
00:33:56,540 --> 00:33:57,540
to tell your wife?

618
00:33:57,680 --> 00:34:02,320
Everything, including the fact that I
want to spend the rest of my life with

619
00:34:02,320 --> 00:34:04,540
you. Let's get out of here right now.

620
00:34:05,480 --> 00:34:07,680
Oh, Victor, I'm quitting this thing. Oh,
no.

621
00:34:08,179 --> 00:34:12,239
This is a test case, for God's sake, so
you don't quit a trial on the Bill of

622
00:34:12,239 --> 00:34:13,239
Rights. I do.

623
00:34:13,460 --> 00:34:17,060
You quit, and the magazine will lose,
and they will get full indemnity from

624
00:34:17,340 --> 00:34:18,340
It won't happen.

625
00:34:18,900 --> 00:34:21,840
You tell them that I'll retract the
review and write a new one.

626
00:34:23,020 --> 00:34:28,920
And I will also publish a four -part
series on the food critic who fell in

627
00:34:28,920 --> 00:34:29,940
and ran off with the chef.

628
00:34:30,500 --> 00:34:34,480
That restaurant will be more popular,
more trendy, and more lucrative than

629
00:34:34,480 --> 00:34:35,840
anybody's wildest dreams.

630
00:34:36,199 --> 00:34:37,620
That won't work. It just won't work.

631
00:34:37,820 --> 00:34:38,820
You'll make it work.

632
00:34:39,100 --> 00:34:41,659
Victor, this is the kind of stuff that
makes a Hollywood restaurant.

633
00:34:42,100 --> 00:34:45,360
I'm offering them more positive exposure
than they could get with a thousand

634
00:34:45,360 --> 00:34:47,780
reviews. You just ask them. They'll
jump.

635
00:34:48,760 --> 00:34:49,760
My darling.

636
00:34:59,440 --> 00:35:00,580
Please, state your name and address.

637
00:35:00,980 --> 00:35:04,180
Roxanne Millman, 1509 Cherimoya.

638
00:35:04,400 --> 00:35:06,940
And are you acquainted with the
defendant, James Markham?

639
00:35:07,320 --> 00:35:10,940
Yes. Miss Millman, have you ever sold or
bought stocks?

640
00:35:12,600 --> 00:35:17,420
Yes. And has the defendant ever offered
you any advice as to which stocks to buy

641
00:35:17,420 --> 00:35:18,420
and sell?

642
00:35:23,300 --> 00:35:24,300
Miss Millman?

643
00:35:25,550 --> 00:35:29,370
I refuse to answer on the grounds that
it may tend to incriminate me.

644
00:35:30,470 --> 00:35:33,990
Your Honor, may I have a short recess to
confer with my client?

645
00:35:34,230 --> 00:35:35,630
Your Honor, I don't need to confer.

646
00:35:38,610 --> 00:35:39,610
Close the bench.

647
00:35:40,930 --> 00:35:45,690
Miss Melman, as I would hope your
attorney has advised you, since the U

648
00:35:45,690 --> 00:35:49,370
Attorney's Office has offered you full
immunity from prosecution, you're in no

649
00:35:49,370 --> 00:35:50,370
danger of self -incrimination.

650
00:35:51,110 --> 00:35:52,750
As such, I'm ordering you to answer.

651
00:35:53,710 --> 00:35:58,470
With all due respect to the court, Your
Honor, I refuse to answer anyway.

652
00:35:58,810 --> 00:36:01,210
The prosecution asks that the witness be
held in contempt.

653
00:36:01,530 --> 00:36:03,270
Your Honor, I insist on speaking to my
client.

654
00:36:03,510 --> 00:36:07,710
No, Michael, there's nothing to say. Do
you understand that you'll be taken to

655
00:36:07,710 --> 00:36:11,550
the Sybil Brand Institute for Women and
held there until you do decide to

656
00:36:11,550 --> 00:36:12,550
cooperate?

657
00:36:13,390 --> 00:36:14,670
That day will never come.

658
00:36:14,910 --> 00:36:17,650
Tell me that again after you've been in
jail. Take the witness into custody.

659
00:36:50,710 --> 00:36:55,830
You told me my attorney was here to see
me. Who are you?

660
00:36:56,470 --> 00:36:57,930
My name's Gay Halloran.

661
00:37:00,130 --> 00:37:02,230
How'd you get in here? They only allow
lawyers.

662
00:37:02,850 --> 00:37:07,130
I'm a legal secretary at Takowski and
Goldfarb. I presented our letterhead to

663
00:37:07,130 --> 00:37:08,610
the guard and I told him I was a lawyer.

664
00:37:10,770 --> 00:37:11,770
Why?

665
00:37:12,300 --> 00:37:15,540
I want to tell you something about Jimmy
Markham that you obviously don't know.

666
00:37:17,480 --> 00:37:18,480
Who is what?

667
00:37:20,540 --> 00:37:21,540
I'm his girlfriend.

668
00:37:24,320 --> 00:37:25,320
Oh, my God.

669
00:37:25,760 --> 00:37:29,480
I'm who he wants to make a life with
just as soon as his divorce becomes

670
00:37:30,620 --> 00:37:33,720
I'm who he reaches for in the middle of
the night. Or maybe you thought that was

671
00:37:33,720 --> 00:37:34,720
you.

672
00:37:36,280 --> 00:37:39,460
Don't be like that. I read about you in
the newspapers this morning.

673
00:37:40,650 --> 00:37:43,890
Probably with the same dumb expression
on my face that you have in yours right

674
00:37:43,890 --> 00:37:44,890
now.

675
00:37:47,490 --> 00:37:48,490
My God, Sam.

676
00:37:48,770 --> 00:37:53,010
I can't believe this is happening. Yeah,
well, I didn't come here for us to cry

677
00:37:53,010 --> 00:37:54,010
on each other's shoulders.

678
00:37:54,830 --> 00:37:56,970
I was involved in Jimmy's stock deals,
too.

679
00:37:57,350 --> 00:38:00,790
The same way they came after you,
they're going to come after me. Only I

680
00:38:00,790 --> 00:38:04,350
want to give back the money I made. I
don't want to have to hire a lawyer. And

681
00:38:04,350 --> 00:38:06,310
don't think you want to spend another
night here in jail.

682
00:38:06,550 --> 00:38:09,570
So why don't you save us both the
trouble and stop protecting him?

683
00:38:12,520 --> 00:38:13,520
I trusted him.

684
00:38:14,020 --> 00:38:19,440
How could he lie to me when I trusted
him? I guarantee you he never lost any

685
00:38:19,440 --> 00:38:20,440
sleep over it.

686
00:38:20,700 --> 00:38:25,140
So now you're here in jail. I'm
expecting a subpoena any minute, and we

687
00:38:25,140 --> 00:38:29,120
our hearts stomped on. You stand fast.
They come after me. I'm going to send

688
00:38:29,120 --> 00:38:31,040
that bastard up without a second
thought.

689
00:38:31,900 --> 00:38:33,440
Nothing heals like vengeance.

690
00:38:37,960 --> 00:38:43,000
Your Honor, the prosecution having
failed to make a... prima facie case

691
00:38:43,000 --> 00:38:48,280
the defendant, I would move that all
charges be dismissed against him.

692
00:38:48,520 --> 00:38:52,520
Mr. Kelly? Your Honor, prior to the
court's disposition of defense counsel's

693
00:38:52,520 --> 00:38:55,240
motion, I would ask to recall Roxanne
Melman to the stand.

694
00:38:55,620 --> 00:38:56,620
Proceed.

695
00:39:08,810 --> 00:39:12,410
Miss Millman, does your presence here
suggest that you're now ready to

696
00:39:12,410 --> 00:39:14,430
the contempt citation against you and
testify?

697
00:39:17,250 --> 00:39:18,250
Yes, I am.

698
00:39:24,370 --> 00:39:29,010
While I'm sure we're all glad that
Roxanne is out of her legal

699
00:39:29,010 --> 00:39:33,110
this time we're aware that hers were not
the only indiscretions committed. While

700
00:39:33,110 --> 00:39:38,410
personal investments are, as a rule,
personal business, Anyone trading on

701
00:39:38,410 --> 00:39:42,370
tips, even remotely questionable, is
compromising the integrity of this firm.

702
00:39:43,130 --> 00:39:47,450
I trust that those of you involved will
take appropriate steps to rectify the

703
00:39:47,450 --> 00:39:49,210
situation. Leland, if I may?

704
00:39:49,710 --> 00:39:52,970
The only thing I would add is that since
Roxanne's matter with the U .S.

705
00:39:52,970 --> 00:39:56,470
Attorney's Office is concluded, I'd like
to give her two weeks' notice before

706
00:39:56,470 --> 00:39:59,390
the close of business today and start
interviewing for a replacement.

707
00:39:59,670 --> 00:40:03,070
Oh, wait a minute. It hasn't been
established that Roxanne knew that those

708
00:40:03,070 --> 00:40:04,630
were illegal. That may be.

709
00:40:05,080 --> 00:40:06,580
But this isn't a criminal prosecution.

710
00:40:07,040 --> 00:40:10,580
It's a law firm, depending upon the good
judgment of its employees.

711
00:40:11,360 --> 00:40:13,360
Roxanne let us down. Get rid of her.

712
00:40:13,700 --> 00:40:17,920
If she didn't know the tips were based
on inside information, how can we punish

713
00:40:17,920 --> 00:40:20,140
her? And what was her conduct when she
did know?

714
00:40:20,520 --> 00:40:24,960
Did she immediately offer her
cooperation to the federal prosecutor

715
00:40:24,960 --> 00:40:25,960
contain the damage?

716
00:40:26,270 --> 00:40:30,570
Or was her first priority to shield her
paramour and further involve this firm's

717
00:40:30,570 --> 00:40:34,370
time and manpower in some tawdry little
melodrama? Who the hell are you to

718
00:40:34,370 --> 00:40:35,370
vilify her?

719
00:40:35,590 --> 00:40:38,590
How many times have you had to call out
for help for the simple reason that you

720
00:40:38,590 --> 00:40:41,410
couldn't keep your fly zipped? All
right, Arnold, let's not get into that

721
00:40:41,490 --> 00:40:45,910
Whatever past scrapes I've gotten into,
I've never put this firm in jeopardy.

722
00:40:45,950 --> 00:40:49,490
For all your sanctimonious brain,
Douglas, neither has she. Well, I don't

723
00:40:49,490 --> 00:40:50,408
to let this drop.

724
00:40:50,410 --> 00:40:53,150
Fine. Let me make things very clear,
then.

725
00:40:54,160 --> 00:40:57,640
You can express your outrage about this
incident. We can have a series of

726
00:40:57,640 --> 00:41:01,920
discussions about moral consequences,
situational ethics, or whatever you

727
00:41:02,500 --> 00:41:07,240
Just so you know, if you fire Roxanne, I
walk out right behind her.

728
00:41:17,320 --> 00:41:21,360
What are you doing in today?

729
00:41:23,240 --> 00:41:24,480
Just came in to pick up my check.

730
00:41:25,700 --> 00:41:26,980
Why don't you stay home tomorrow?

731
00:41:28,000 --> 00:41:30,100
Home will feel just as bad as any place
else.

732
00:41:32,040 --> 00:41:33,800
I know that you loved him, Roxanne.

733
00:41:34,220 --> 00:41:36,100
But you know he was a bad guy anyway,
right?

734
00:41:36,780 --> 00:41:38,080
That's not what I was going to say.

735
00:41:39,240 --> 00:41:41,340
But it's great to be right, isn't it,
Arnie?

736
00:41:41,640 --> 00:41:43,660
Do you think that I like seeing you
hurting?

737
00:41:44,900 --> 00:41:46,300
When did you ever notice?

738
00:41:57,040 --> 00:41:58,040
Come here.

739
00:42:03,760 --> 00:42:04,760
Thank you.

740
00:42:05,480 --> 00:42:06,419
I'm okay.

741
00:42:06,420 --> 00:42:07,720
I'm okay. I'm sorry.

742
00:42:10,080 --> 00:42:15,220
Just so you know, when the suggestion
was made to fire you, Arnie said, if she

743
00:42:15,220 --> 00:42:16,220
goes, I go.

744
00:42:16,820 --> 00:42:17,820
Oh, yeah.

745
00:42:18,080 --> 00:42:20,980
He just wants to keep me around so he
can rub my nose in it.

746
00:42:21,560 --> 00:42:25,640
I think he wants to keep you around
because he needs you and values you.

747
00:42:28,249 --> 00:42:32,870
Look, Roxanne, tell me to shut up if
it's none of my business, but the fact

748
00:42:32,870 --> 00:42:34,030
you brought this on yourself.

749
00:42:34,570 --> 00:42:38,850
Doesn't mean you're a bad person,
doesn't mean you're a criminal, but I

750
00:42:38,850 --> 00:42:42,350
all of us are going to have to accept
the consequences for what we did. I lost

751
00:42:42,350 --> 00:42:43,350
my boyfriend.

752
00:42:43,790 --> 00:42:44,790
I'm broke.

753
00:42:45,350 --> 00:42:49,770
I used my old car as a down payment on
my new car, so now I don't have any car

754
00:42:49,770 --> 00:42:50,770
at all.

755
00:42:50,830 --> 00:42:54,110
Why am I the only one who has to take
the consequences? Why not you?

756
00:42:54,710 --> 00:42:55,609
Or Abby?

757
00:42:55,610 --> 00:42:56,670
Or Elizabeth?

758
00:42:57,230 --> 00:43:00,710
You all profited from Jimmy's tips as
much as I did, so what's your

759
00:43:00,710 --> 00:43:01,710
consequences?

760
00:43:03,050 --> 00:43:04,050
I'm not sure.

761
00:43:04,790 --> 00:43:07,210
But like it or not, I think I'm going to
have to find out.

762
00:43:08,230 --> 00:43:10,910
Roxanne, I'm sorry for your pain.

763
00:43:13,550 --> 00:43:17,510
Maybe self -interest blinded me from the
risks you were taking.

764
00:43:25,930 --> 00:43:26,930
It's not your fault.

765
00:43:27,850 --> 00:43:29,090
Or anybody else's.

766
00:43:44,590 --> 00:43:45,590
Come in, Grace.

767
00:43:48,170 --> 00:43:49,370
Jim? Grace.

768
00:43:51,150 --> 00:43:52,510
Jim is going to take your office.

769
00:43:54,530 --> 00:43:58,820
Fine. I thought I'd come in over the
weekend and get everything ready for

770
00:43:59,360 --> 00:44:00,360
No rush.

771
00:44:00,380 --> 00:44:02,340
Also, I'm going to have to take your
badge.

772
00:44:03,900 --> 00:44:06,840
Right. Going to have to pay your traffic
tickets now, Gracie.

773
00:44:10,360 --> 00:44:11,980
Well, I guess that's it, then.

774
00:44:14,220 --> 00:44:17,520
Gracie, seriously, it's good working
with you.

775
00:44:17,800 --> 00:44:18,800
You too.

776
00:44:18,980 --> 00:44:19,980
Good luck, Reese.

777
00:44:22,200 --> 00:44:24,260
Come back and visit us any time.

778
00:44:25,290 --> 00:44:26,290
Thank you.

779
00:44:29,490 --> 00:44:31,250
Uh, one more thing.

780
00:44:35,930 --> 00:44:36,570
What

781
00:44:36,570 --> 00:44:44,690
is

782
00:44:44,690 --> 00:44:45,810
it? Open it!

783
00:44:46,450 --> 00:44:47,450
Help me.

784
00:44:56,080 --> 00:44:59,840
One of the court artists drew it
together for you. It was Bruce's idea.

785
00:45:00,140 --> 00:45:02,580
He's trying to get on your good side, so
if you get too much business, you'll

786
00:45:02,580 --> 00:45:03,580
bring him into the firm.

787
00:45:05,560 --> 00:45:11,620
I, um... I can't believe it. It's really
great. Look.

788
00:45:12,020 --> 00:45:15,360
She really is a girl. She's crying. Stop
it.

789
00:45:17,640 --> 00:45:19,100
Thank you.

790
00:45:19,720 --> 00:45:20,720
Congratulations.

791
00:45:23,320 --> 00:45:28,840
Well, you don't realize that it totally
skews the market. People are invited to

792
00:45:28,840 --> 00:45:31,760
invest their money in publicly held
corporations as though they had a fair

793
00:45:31,960 --> 00:45:33,180
What they're getting here is a rigged
deck.

794
00:45:33,480 --> 00:45:36,000
It seems to me the deck was rigged long
before insider trading.

795
00:45:36,280 --> 00:45:40,720
Big investment bankers aren't in
business to give Johnny Smalltime a fair

796
00:45:41,200 --> 00:45:43,880
There's a big difference between having
an edge because you're smarter and

797
00:45:43,880 --> 00:45:45,080
having an edge because you're a
criminal.

798
00:45:47,560 --> 00:45:48,560
Stuart,

799
00:45:49,580 --> 00:45:51,320
I have a confession to make.

800
00:45:52,040 --> 00:45:53,240
The watch I gave you.

801
00:45:53,580 --> 00:45:56,360
I bought it with money I made from one
of Roxanne's stock tips.

802
00:45:56,700 --> 00:45:57,700
This watch?

803
00:45:58,280 --> 00:45:59,280
My watch?

804
00:46:02,680 --> 00:46:04,840
Ian, how could... Oh.

805
00:46:06,280 --> 00:46:09,440
Stuart, it doesn't change the fact that
it was an expression of my love for you.

806
00:46:11,600 --> 00:46:13,700
I don't understand how you could do
something like this.

807
00:46:14,360 --> 00:46:17,420
Maybe you can say that Roxanne didn't
know the tips were illegal, but you're a

808
00:46:17,420 --> 00:46:20,700
lawyer. She's getting them from an
arbitrageur. They're always right.

809
00:46:21,320 --> 00:46:23,020
At some point, don't you put two and two
together?

810
00:46:23,620 --> 00:46:26,000
I just didn't stop to analyze it quite
that thoroughly, Stuart.

811
00:46:26,460 --> 00:46:27,460
Well, maybe you should have.

812
00:46:28,040 --> 00:46:29,100
Maybe I should have.

813
00:46:30,020 --> 00:46:33,820
But since I didn't, can't you just
accept the watch and the spirit in which

814
00:46:33,820 --> 00:46:34,519
was given?

815
00:46:34,520 --> 00:46:35,520
I don't know.

816
00:46:37,200 --> 00:46:38,560
I love this watch.

817
00:46:40,000 --> 00:46:42,900
But I hate the idea that every time I
look at the time, I'm going to think of

818
00:46:42,900 --> 00:46:45,980
as, I don't know, ill -gotten gains or
something.

819
00:46:46,480 --> 00:46:48,340
Stuart, the watch is bought and paid
for.

820
00:46:48,960 --> 00:46:51,020
What do you want me to do, hock it and
give the money to charity?

821
00:46:51,480 --> 00:46:52,560
Would that make you feel better?

822
00:46:53,020 --> 00:46:54,020
I don't know.

823
00:46:54,180 --> 00:46:57,140
Stuart, don't you think you're
overreacting just a little bit? How

824
00:46:57,140 --> 00:47:00,260
feel if I told you your diamond
engagement ring was bought with stolen

825
00:47:00,400 --> 00:47:02,460
It's not the same thing. How is it
different, Ann?

826
00:47:02,900 --> 00:47:03,900
I don't know.

827
00:47:05,220 --> 00:47:08,380
I just wish we could purge ourselves of
this stuff. Excuse me, have you got the

828
00:47:08,380 --> 00:47:11,380
time? Yeah, it's 10 .30. Oh, nice watch.

829
00:47:11,880 --> 00:47:13,300
Nice. Can I have it? What?

830
00:47:14,240 --> 00:47:15,240
Stick -up kind.

831
00:47:15,940 --> 00:47:16,940
Stuart!

832
00:47:17,130 --> 00:47:18,950
Hand it over. Watch, rings, money. Come
on.

833
00:47:25,890 --> 00:47:27,990
You too, ma 'am. The door isn't set yet.

834
00:47:31,050 --> 00:47:32,790
Could I keep my wedding ring?

835
00:47:34,130 --> 00:47:38,970
Well, in consideration of the watch and
the diamond ring, what the hell, okay.

836
00:47:39,910 --> 00:47:42,350
Hey, aren't you going to say thank you?

837
00:47:42,830 --> 00:47:43,830
Thank you.

838
00:47:45,850 --> 00:47:46,850
Attorneys, right?

839
00:47:47,970 --> 00:47:49,910
Well, you folks have a nice evening.

840
00:47:56,450 --> 00:47:57,950
You wanted a purge?

841
00:47:58,150 --> 00:47:59,370
I got a purge.

842
00:48:00,150 --> 00:48:02,750
Purge? I just purged my shorts.

